2 Koningen 12:6

SVMaar het geschiedde in het drie en twintigste jaar van den koning Joas, dat de priesters de breuken van het huis niet gebeterd hadden.
WLCוַיְהִ֗י בִּשְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֧ים וְשָׁלֹ֛שׁ שָׁנָ֖ה לַמֶּ֣לֶךְ יְהֹואָ֑שׁ לֹֽא־חִזְּק֥וּ הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת־בֶּ֥דֶק הַבָּֽיִת׃
Trans.

12:7 wayəhî bišənaṯ ‘eśərîm wəšālōš šānâ lammeleḵə yəhwō’āš lō’-ḥizzəqû hakōhănîm ’eṯ-beḏeq habāyiṯ:


ACו יקחו להם הכהנים איש מאת מכרו והם יחזקו את בדק הבית לכל אשר ימצא שם בדק  {פ}
ASVBut it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
BEBut in the twenty-third year of King Jehoash, the priests had not made good the damaged parts of the house.
DarbyAnd it was [so that] in the twenty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.
ELB05Und es geschah, im dreiundzwanzigsten Jahre des Königs Joas hatten die Priester das Baufällige des Hauses nicht ausgebessert.
LSGMais il arriva que, la vingt-troisième année du roi Joas, les sacrificateurs n'avaient point réparé ce qui était à réparer à la maison.
SchAls aber die Priester im dreiundzwanzigsten Jahre des Königs Joas nicht ausgebessert hatten, was am Hause baufällig war,
WebBut it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel